Monday, June 11, 2007

Polite racism, Engrish and an extra 'p' with your accomodation

This isn't really paedentry, but I found the inscription on this Japanese insect catching box quite charming. I like delicate nature too, especially when I'm wrenching it out of its accustomed habitat. And intellcetual? Possibly a very close relationship with a computer?




Ah, the Hoops. At least we say please in the Bush. It's fewer Aussies, actually.






Estate agents, even more hated than journalists. But who knew it was due to their appalling spelling?





Portmanteau words occur twice in today's posting. I'm usually quite fond of these little time wasters; good for pub talk, general silliness and sometimes used by more talented writers than me for a more powerful evocation,
Twas brillig and the slithey toves etc..

But the desperate creation of new terms to describe apparently new scenes, new creations, new variants on the usual vomit of fashion cascading from in joke to high street, painfully forced from the pens of, yes, journalists, keen to secure a 'first coined by' entry in the OED - they're a bit sad, really, no?.

One that caused mass emesis in January was 'Blipsters' - black hipsters, first used in the New York Times to describe black indie fans. Nauseating

Even worse are variations on a rotting theme, such as last Saturday's Independent description of a 'new wave' (another new wave) of young British actors called 'The Mac Pack', just because the writer needed to clutch the coattails of the already mangled 'Rat Pack' and 'Brat Pack' and 'Brit Pack'. The connection came because one of the new faces' surnames began with 'Mc'.

And 'Paedentry'? Smacking of a smug and smarmy school days dictionary? Pathetic.

No comments: